Música

Camel – The Snow Goose (Resub.)

Camel+The+Snow+Goose+-+silver+label+519081

Cuenta la leyenda que, en sus orígenes, este blog también reseñaba álbumes de música. Han pasado mas de 3 meses pero por fin he decidido desempolvar el tocadiscos pues, como ocurrió con la primera entrada de Alan Parsons Project, he encontrado una obra de rock en la que se combina la música con la literatura, todo gracias al añejo rock progresivo de los 70, aunque bastante alejado del popular Pink Floyd pese a lo famosos que fueran en su época. Os hablo de Camel y su disco The Snow Goose.

Camel fue una banda británica de principios de los setenta con un sonido muy particular. Combinando jazz, música orquestal, sintetizadores y elementos clásicos del rock, Camel poseía un sonido envolvente y evocador pero endiabladamente frenético, como las largas suites de Whiplash, creando canciones casi exclusivamente instrumentales y de una longitud imposible de retransmitir en formato de radio. También fueron los que llevaron el álbum conceptual, un recurso muy usado en el rock progresivo en el que cada canción forma parte de un todo indivisible y que obedece a un mismo elemento o intenta contarnos una historia, a su máxima expresión. Hoy os traigo, precisamente, el que considero uno de sus mejores trabajos, una pieza conceptual de 43 minutos (que no os engañe la separación en canciones, todas las piezas están perfectamente hiladas unas con otras) en la que se nos narra la novela corta El cisne blanco de Paul Gallico. Esta reseña tal vez quede un poco larga pues pretendo resumir la historia de álbum y libro, que es une verdadera preciosidad, y explicar que ocurre en cada una de las piezas. Os voy a dejar, también, el link arriba del álbum al completo, para que podáis escucharlo conforme avanzáis en la lectura. Si por algún casual se os hace difícil digerir el álbum al completo o no os gusta, sois libres de quitarlo, pero os recomiendo encarecidamente que leáis la historia del cisne blanco, no os arrepentiréis.

-The Great Marsh: A modo de introducción, The great marsh nos da la bienvenida con un evocador sonido de aves marinas y suave marejada a los que se une gradualmente unos cánticos femeninos, casi de sirenas, que nos transportan a un paisaje desolador donde el mar ha recuperado el terreno que antaño fue escenario de una triste historia de amor entre un hombre, una mujer y un ave, testigo de todo lo ocurrido. Ya hacia el final los tenues acompañamientos orquestales nos hacen viajar al pasado, junto a nuestro deforme pero bondadoso protagonista.

-Rhayader: Allá por los años 30, Philip Rhayader vivía aislado del mundo cerca de la playa a causa de su cuerpo maltrecho y deforme: era jorobado, con una enorme barba y un brazo atrofiado. Sin embargo, su grotesco aspectos contrastaba con su noble corazón y su sensibilidad natural. Era, ademas, un consumado pintor de aves. La pieza de presentación se centra exclusivamente en sus cualidades mas personales: es una música llamativa, muy viva y colorida, llena de matices.

-Rhayader goes to the town: Rhayader iba únicamente al pueblo para comprar lo indispensable para sobrevivir, suscitando numerosos comentarios por su aspecto. Sin embargo, el comienzo de esta pieza es igual de enérgico y animado que la anterior, conforme la pieza avanza la música se asienta, sugiriendo entereza, firmeza, pero sin animosidad: Rhayader ha llegado al pueblo, y la gente comienza a inquietarse. Ambas melodías, la animosa y la sobria, se van enfrentando y superponiendo la una con la otra, como reflejando el trato de los ciudadanos y la indiferencia del buen Rhayader. Al contrario de lo que podéis pensar, nuestro protagonismo no guarda resentimiento, no es un misántropo. Sus placeres eran la compañía de sus aves y su bote de remos con el que se perdía en el mar durante días y que manejaba ayudado de su brazo sano y su boca.

-Sanctuary: Rhayader vivía en una cabaña junto al faro rodeado por sus aves, a las que había construido un santuario. Así de placida transcurría su vida, hasta que, un día la calma se vio interrumpida.

-Fritha: Un día, una pequeña niña de no mas de doce años llego al faro, temerosa. Llamo a la puerta y, sobreponiendose al estremecedor aspecto de la figura que en el umbral se perfilaba y de la que tantas leyendas contaban los pescadores, le mostró lo que llevaba entre sus brazos: un precioso ganso blanco.

-The Snow Goose: Era un ganso blanco de Canada, un Snow Goose en ingles, al que habían herido de un disparo en un ala. En esta pieza se repite una frase musical ya escuchada anteriormente en Sanctuary y que se convertira en un tema recurrente del album. Ayudado por Fritha, Rhayader cura el ala al ganso y lo bautizan como La princese perdue (la princesa perdida). A partir de entonces Fritha se vuelve una visitante habitual del faro.

-Friendship: Siendo el ganso el punto de unión, nace una amistad entre el hombre y la niña. Se trata de un tema juguetón, con un uso del viento que parece reflejar los graciosos andares del ganso herido. En este tema también aparece otra pieza recurrente del album.

-Migration: Una mañana de junio, el ganso emprende el vuelo y parte con el resto de las aves para continuar con su migración. Fritha y Rhayader lo observan marcharse. Vuelven aparecer los conos atonales, esta vez masculinos, con mucha energía.

-Rhayader Alone: con la partida del ganso, las visitas de Fritha terminan y Rhayader vuelve a estar solo, tal vez mas solo que antes. Ese verano pinto a Fritha con la princesa perdida, aun herida, en sus brazos. En una canción inmensamente triste, que me recuerda muchisimo a La petite Fille de la mer, de Vangelis, que reseñe en otra ocasión.

-The Flight of the Snow Goose: en esta pieza, el sonido se va definiendo progresivamente, representando el regreso del ave al faro. Luego, se escucha otro tema recurrente de la obra, que indica la alegría del ermitaño al ver llegar al ave. Tal es su alegría, que manda avisar a Fritha, que vuelve a visitar al faro coincidiendo siempre las llegadas y partidas anuales del ave. Así, cuando el ave llegaba también lo hacia Fritha, y cuando esta marchaba lo mismo ocurría con la chiquilla, así cada año. Un año, cuando mando llamar a Fritha, se encontró, para su sorpresa, conque esta habia dejado de ser una niña. Una tarde de 1940, mientras Europa era azotada por la guerra, nuestros protagonistas observan la partida del ave que, poco después de marcharse, vuelve a aterrizar, sin intenciones de proseguir con su migración. “No se ira mas. Ahora este es su hogar y lo escogió libremente” Dijo Rhayader. El encanto que el ave ejercía sobre Fritha desaparece, y solo quedan ellos dos en la playa, con las palabras de Rhayader aun flotando sobre la brisa marina, diciendo mas cosas de las que el, sintiéndose mas monstruo que hombre, se atrevía  a decirle. Algo extraño surgio en su interior, un subito nerviosismo, que la obligo a despedirse. Rhayader apenas atino a despedirse.

-Preparation: Pero Fritha regresa al día siguiente, ya no por el ave. Por eso aunque la música sea triste no llega a ser desoladora como en las anteriores ocasiones. La melodía que habíamos escuchado anteriormente en Friendship vuelve a sonar, esta vez sin el aura juguetona, si no mas contenida y seria. Fritha encuentra a Philip preparando el bote para una larga travesia. Le explica que viaja Dunkerke con la intención de socorrer a los soldados atrapados en el mar, a los que dice que están cazando como aves, las mismas a las que ellos ayudaban a cuidar, y que eso le permitiría sentirse un hombre completo, útil. El resto del tema es una tonada sombria y repetitiva, reflejando los temores que siente la chica que por fin comprende cuanto le importa Rhayader. Antes de partir, Fritha le promete cuidar del santuario y se despide de el. La princesa perdida sale volando y sigue al bote. “Cuidalo” Dice Fritha, observando como hombre y ave se pierden en el horizonte.

-Dunkerke: Dunkerke es un puerto francés famoso por un dramático episodio de la Segunda Guerra Mundial en que miles de soldados aliados fueron arrojados al mar, hostigados por los barcos y la aviación alemana, y barcos de todo tipo se prestaron a socorrerlos bajo el incansable fuego enemigo. De esos días se cuentan multitud de historias, entre ellas, una cuyo protagonista es un ganso blanco que sobrevolaba a los heridos desamparados ignorando los proyectiles que silbaban a su alrededor; poco después la aparición de un bote de remos pilotado por una oscura figura les rescataba. El ave se convirtió en un espíritu profético: todo aquel que lo viera en el mar seria rescatado. El tema es épico va in crescendo hasta acercarse al final de la pieza, donde el dramatismo abandona cualquier tipo de epicidad, volviéndose simplemente frenético. En esos dias de guerra también se cuenta otra historia, en la que barco ingles avistó un bote con un ganso posado en su mástil. El tripulante yacía muerto en su interior asido a sus dos remos. Frente al bote, había una mina, que si no hubiera sido por la súbita aparición no hubieran podido evadir, condenando a la tripulación entera. Detonaron la mina y el bote, junto a su inerte timonel, desaparecieron en el fondo del mar; el ave sobrevoló la escena tres veces hasta que, finalmente, emprendió rumbo al oeste.

-Epitaph: Se repite el mismo paisaje de Preparation: los temores de Fritha se han hecho realidad.

-Fritha Alone: Durante el tiempo en que Rhayader estuvo en la guerra, Fritha se habia hecho cargo del santuario y del faro, visitando cada una de las habitaciones en las que el ermitaño guardaba sus numerosos cuadros. Fritha se topa con el suyo, aquel que pinto cuando aun era una niña, sosteniendo al ganso entre sus brazos infantiles. Fue la unica vez que pinto al ganso, aquel ave que habia unido sus destinos y que se acercaba lentamente a la costa para avisarle de que nunca mas volverian a verse…

-La Princese Perdue: Ya no es Rhayader quien observa el regreso del ave al hogar, sino la muchacha, que comprende perfectamente el mensaje. Todo el amor que sentía se manifiesta por fin en forma de lagrimas que resbalan por sus mejillas. El espíritu que en la guerra trajo esperanzas ahora lleva la desazón, y la joven se siente volar junto al ave, percibiendo el mensaje que esta le llevaba: “Fritha, mi amor ¡Adios, mi amor!. Y ella le respondia: “Te quiero, Philip”. El ganso vuelve a marcharse, pero la chica ya no ve al ganso que criaron juntos, ve al alma de Rhayader, despidiéndose para siempre; la melodía que antes había marcado el inicio de la relación finalmente la cierra, que encoge el corazón por el sentimiento de sus notas y la agridulce tristeza que emanan de estas. Fritha siguió visitando el faro y alimentando a las aves hasta que un día un piloto alemán, confundiendo la luz del faro como un barco enemigo, bombardeo la zona, destruyéndolo todo. Aquella tarde, la joven encontró únicamente ruinas humeantes y gaviotas en el cielo.

-The Great Marsh: los sonidos del mar nos devuelven al presente, la historia ha terminado.

 (Como se nota que el pánfilo que escribe esto aun no le había pillado soltura al oficio. Resulta tan tierno como trágico comprobar lo capullo que podía llegar a ser)
Anuncios

Un pensamiento en “Camel – The Snow Goose (Resub.)

  1. ¡Qué gusto escuchar el disco con la historia completa! He descubierto de nuevo a quienes me cautivaron sólo por su música y hoy lo han hecho con la delicada historia que les inspiró. Gracias por brindarme la oportunidad de disfrutar de ambas 35 años después.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s